the yellow rose
tickles the bulls nose
as he forages
© Carol Campbell
This rhyming in haiku is new to me but I learn a lot at CDHK. Here’s the assignment from Chevrefeuille:
This month we are exploring haiku writing techniques used by Basho, my sensei. And I am happy to announce to you all that I will create a CDHK e-book “In The Way of Basho” in which I will gather all the posts about the haiku writing techniques used by Basho and the CD-Specials in which I introduce disciples of Basho, the so called “Shoomon disciples” or “Shoomon school”. Next to all the posts I will include your submissions to every post at the end of every chapter (episodes). You can already find a preview at the right side of our Kai, free for download.
Okay … back to our haiku writing technique for this episode. In this episode I love to introduce “kasuri” or“frame rhyme”.
from Kyoto’s many houses
a crowd of ninety-nine thousand
© Basho (Tr. Jane Reichhold)
To understand this “kasuri” technique I also will give you the Romaji translation of this haiku:
kyo wa kuman kusen kunju no hanami kana
❤ ❤ ❤